Бархатная смерть - Страница 101


К оглавлению

101

Ева не стала комментировать появление в ее кабинете стола с закусками и дополнительных стульев. Какой смысл? Она пробежала глазами свои записи, в последний раз обошла вокруг доски с данными по убийству.

Бакстер ее удивил: появился в кабинете еще до восьми утра.

– Брюнетка оказалась не такой уж горячей, как я погляжу.

– Она аж дымилась. Я оставил ее в тепле и уюте на… Эй, это же еда! Вот здорово!

На глазах у Евы он подлетел к столу и поднял крышку с первого блюда.

– Эй, да это же свинина! – Бакстер схватил кусок ветчины и впился в него зубами.

– Да-да, угощайся, – сухо бросила Ева.

– А я что делаю? – Без колебаний Бакстер схватил тарелку. – А пока я угощаюсь, можешь мне рассказать, что у тебя такое есть. Что я тут делаю в восемь ноль-ноль утра в субботу, помимо того что ем настоящую свинину и – эй! – настоящие яйца из-под настоящей курицы.

– Узнаешь, когда соберется вся команда.

– А у нас уже есть команда?

Он пересмотрел все подогретые блюда под крышками и принялся накладывать еду себе на тарелку, одновременно изучая взглядом Еву. Ей казалось, что его внимание буквально разрывается между нею и буфетом, и трудно было решить, что интересует его больше.

– Да, у нас есть команда. Где Трухарт?

– Едет. Пибоди?

– Тоже едет. Я пригласила Фини, Миру и… гражданского консультанта, – добавила Ева, потому что в эту минуту в кабинет вошел Рорк.

– Привет, Бакстер.

– Классная была свинья. Спасибо.

– С моим удовольствием. – Рорк налил себе чашку кофе и недоуменно поднял брови, оглянувшись на Еву. – Лейтенант?

– Да, да, почему бы и нет? Посмотрим, удастся ли нам провести совещание между переменой блюд.

– Ой, завтрак! – Пибоди буквально ворвалась в комнату, опередив Макнаба.

– Я же не велела кормить щенков, – попрекнула Ева Рорка.

– Но они такие милые. – Рорк передал ей чашку кофе.

– Простите, я не опоздал? – С этими словами в кабинет вбежал Трухарт. – Я пропустил… Bay! – Его лицо юного героя вспыхнуло именинной свечкой при виде «шведского стола».

– Хватай свинину, малыш, – посоветовал ему Бакстер. – Командная кормежка. Эй, привет, Фини. Доктор Мира.

– Доброе утро. О, ну разве это не чудесно! – Мира бросила приветливый взгляд на Еву и ослепительно улыбнулась Рорку. – И так предусмотрительно с вашей стороны.

– Не слопай весь бекон, Макнаб. – Фини оттеснил своего лучшего детектива от стола.

– Там еще и ветчина есть, – с полным ртом ответил Макнаб.

– Когда вам надоест набивать свои желудки жратвой, может, уделите мне минутку внимания?

– Я могу слушать и есть одновременно, – откликнулся Фини. – Никаких проблем. – Он взглянул на Еву. – А ты чего не ешь?

– Ладно, черт с вами. Просто сядьте, кто где может.

«Копы и жратва, – обреченно подумала Ева. – Соедините их друг с другом в одной комнате и получите хаос».

– Это официальный брифинг, а не бесплатная столовая для бродяг.

– Угощайся, – Рорк передал ей тарелку с омлетом и поджаренным беконом. – Поешь немного, может, не будешь такой злой.

– Это все ты виноват.

– Признаю. – Рорк усмехнулся без капли раскаяния. – Ну давай же, тебе тоже надо заправиться.

Еве пришлось последовать всеобщему примеру.

– Кое-кто из вас, стервятников… Извините, – обратилась Ева к Мире, – я не хотела вас обидеть.

– Я и не обиделась, – отозвалась Мира и аккуратно подцепила вилкой кусочек нежного омлета.

– Итак, – продолжала Ева, – кое-кому из вас уже известно, что присутствующий здесь детектив Пожиратель Свинины и его помощник офицер Любитель Сдобы получили дело об убийстве пару месяцев назад. Бакстер, изложи вкратце.

– Кастер Нед, – начал он и отбарабанил отчет. Когда Бакстер замолчал, Ева вывела на стенной экран идентификационную фотографию и анкетные данные Сьюзен Кастер.

– У вдовы надежное алиби, – сказала она. – Она звонила мужу на мобильный из своей квартиры, и анализ, проведенный электронным отделом, подтверждает, что это были живые звонки, а не запись. Сьюзен Кастер не перерезала горло мужу. Ее не просто там не было, у нее нет необходимых физических данных, чтобы нанести смертельный удар.

– Ростом низковата, силенок маловато, – подтвердил Бакстер, успевая заправляться едой.

– Обширное и тщательное следствие, проведенное ведущим следователем и его помощником, не выявило ни любовника, ни родственника, ни друга, который мог взять на себя убийство Кастера от имени и по поручению его жены, – продолжала Ева. – Следствие также не обнаружило никаких финансовых движений – выплат или бартера, – которые могли бы считаться вознаграждением, если бы жена вдруг решила нанять профессионала. И тем не менее вдова выигрывает в финансовом плане от смерти мужа, а поскольку за убитым тянулся длинный след супружеских измен, рукоприкладства и бесконтрольных трат семейного бюджета, вдова выигрывает также и в эмоциональном отношении.

– Даллас, мы не можем пришить это ей. – Бакстер вскинул руки, причем в одной из них была зажата вилка с насаженным на нее куском обжаренного бекона. – Каждая версия, привязывающая ее к убийству, заводила нас в тупик.

– Она побелела, – вставил Трухарт и нервно заерзал на месте, когда Ева повернулась к нему. – Когда мы с детективом Бакстером пришли к ней, чтобы сообщить об убийстве, она поначалу ничуть не удивилась, открыв дверь и обнаружив на пороге полицейских. Выглядела скорее усталой, смирившейся с судьбой. Сказала, что у нее нет денег заплатить залог. А когда мы сказали ей, что он мертв, она побелела. То есть, я хочу сказать, не похоже, чтоб она притворялась. Мне показалось, что она и вправду испугалась.

101